Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w dodatku
(I/II) (Vini ultramarina jest wymieniona
w dodatku
I, pozostałe gatunki są wymienione w dodatku II)

(I/II) (Vini ultramarina is listed
in Appendix
I, the other species are listed in Appendix II)
(I/II) (Vini ultramarina jest wymieniona
w dodatku
I, pozostałe gatunki są wymienione w dodatku II)

(I/II) (Vini ultramarina is listed
in Appendix
I, the other species are listed in Appendix II)

(I/II) (Vini ultramarina jest wymieniona
w dodatku
I, pozostałe gatunki są wymienione w dodatku II)

(I/II) (Vini ultramarina is listed
in Appendix
I, the other species are listed in Appendix II)
(I/II) (Vini ultramarina jest wymieniona
w dodatku
I, pozostałe gatunki są wymienione w dodatku II)

(I/II) (Vini ultramarina is listed
in Appendix
I, the other species are listed in Appendix II)

W odniesieniu do każdego odcinka korytarza opisanego
w dodatku
I państwa członkowskie zawiadamiają Komisję o szczegółowym harmonogramie wyposażenia odcinka korytarza w ERTMS lub potwierdzają, że...

For each corridor section described
in Appendix
I, Member States shall either notify to the Commission a detailed timeline for the equipment with ERTMS of the corridor section or confirm that the...
W odniesieniu do każdego odcinka korytarza opisanego
w dodatku
I państwa członkowskie zawiadamiają Komisję o szczegółowym harmonogramie wyposażenia odcinka korytarza w ERTMS lub potwierdzają, że odcinek korytarza jest już wyposażony.

For each corridor section described
in Appendix
I, Member States shall either notify to the Commission a detailed timeline for the equipment with ERTMS of the corridor section or confirm that the corridor section is already equipped.

...wspieranych kredytów eksportowych związanych z umowami zawieranymi w sektorach wymienionych
w dodatku
I oraz w odniesieniu do projektów inżynierii wodnej określonych w art. 3 niniejszego uzgod

For officially supported export credits relating to contracts in the sectors listed
in Appendix
I, and for water projects defined in Article 3 of this Sector Understanding, the maximum repayment term...
Dla oficjalnie wspieranych kredytów eksportowych związanych z umowami zawieranymi w sektorach wymienionych
w dodatku
I oraz w odniesieniu do projektów inżynierii wodnej określonych w art. 3 niniejszego uzgodnienia sektorowego maksymalny okres spłaty wynosi 18 lat.

For officially supported export credits relating to contracts in the sectors listed
in Appendix
I, and for water projects defined in Article 3 of this Sector Understanding, the maximum repayment term is 18 years.

...połączenia oraz technicznych warunków dostępu, zgodnie ze specyfikacjami technicznymi zawartymi
w dodatku
I; oraz

...an agreement with the network service provider to obtain the necessary connection and admissions,
in
accordance with the technical specifications
in Appendix
I; and
W szczególności podmioty ubiegające się o uczestnictwo zawierają umowę z dostawcą usług sieciowych w celu uzyskania niezbędnego połączenia oraz technicznych warunków dostępu, zgodnie ze specyfikacjami technicznymi zawartymi
w dodatku
I; oraz

In particular, applicant participants shall enter into an agreement with the network service provider to obtain the necessary connection and admissions,
in
accordance with the technical specifications
in Appendix
I; and

...uzyskania niezbędnego połączenia oraz dostępów, zgodnie ze specyfikacjami technicznymi zawartymi
w dodatku
I; oraz

...an agreement with the network service provider to obtain the necessary connection and admissions,
in
accordance with the technical specifications
in Appendix
I; and
W szczególności podmioty ubiegające się o uczestnictwo zawierają umowę z dostawcą usług sieciowych w celu uzyskania niezbędnego połączenia oraz dostępów, zgodnie ze specyfikacjami technicznymi zawartymi
w dodatku
I; oraz

In particular, applicant participants shall enter into an agreement with the network service provider to obtain the necessary connection and admissions,
in
accordance with the technical specifications
in Appendix
I; and

Metoda analizy [4]Charakterystyka substancji czynnej
w dodatku
i paszach:

Method of Analysis [4]Characterisation of the active substances
in the additive
and feedingstuffs:
Metoda analizy [4]Charakterystyka substancji czynnej
w dodatku
i paszach:

Method of Analysis [4]Characterisation of the active substances
in the additive
and feedingstuffs:

...zanim przepisy dotyczące gatunków wymienionych w załączniku A do rozporządzenia (WE) nr 338/97 lub
w dodatku
I do Konwencji lub w załączniku C1 do rozporządzenia (EWG) nr 3626/82 zaczęły być do...

...before the provisions relating to species listed in Annex A to Regulation (EC) No 338/97, or
in Appendix
I to the Convention, or in Annex C1 to Regulation (EEC) No 3626/82 became applicable to
zostały nabyte lub wprowadzone na terytorium Wspólnoty, zanim przepisy dotyczące gatunków wymienionych w załączniku A do rozporządzenia (WE) nr 338/97 lub
w dodatku
I do Konwencji lub w załączniku C1 do rozporządzenia (EWG) nr 3626/82 zaczęły być do nich stosowane;

they were acquired in, or introduced into, the Community before the provisions relating to species listed in Annex A to Regulation (EC) No 338/97, or
in Appendix
I to the Convention, or in Annex C1 to Regulation (EEC) No 3626/82 became applicable to them;

...eksportowych odnoszących się do umów zawieranych w kwalifikujących się sektorach wymienionych
w dodatku
I do niniejszego uzgodnienia sektorowego dotyczących:

...apply to officially supported export credits relating to contracts in the eligible sectors listed
in Appendix
I of this Sector Understanding for:
W niniejszym uzgodnieniu sektorowym określa się warunki finansowe mające zastosowanie do oficjalnie wspieranych kredytów eksportowych odnoszących się do umów zawieranych w kwalifikujących się sektorach wymienionych
w dodatku
I do niniejszego uzgodnienia sektorowego dotyczących:

This Sector Understanding sets out the financial terms and conditions that apply to officially supported export credits relating to contracts in the eligible sectors listed
in Appendix
I of this Sector Understanding for:

...V do porozumienia w punkcie 6 tabelę dotyczącą świeżego mięsa zastępuje się tabelą znajdującą się
w dodatku
I do niniejszej wymiany listów.

The table at point 6 concerning Fresh meat in Annex V to the Agreement is replaced by the table
in Appendix
I to this Exchange of Letters.
W załączniku V do porozumienia w punkcie 6 tabelę dotyczącą świeżego mięsa zastępuje się tabelą znajdującą się
w dodatku
I do niniejszej wymiany listów.

The table at point 6 concerning Fresh meat in Annex V to the Agreement is replaced by the table
in Appendix
I to this Exchange of Letters.

w przypadku gdy pkt XII licencji określonej
w dodatku
I do niniejszej części jest wypełniony i brakuje wolnego miejsca.

when paragraph XII of the licence established
in Appendix
I to this Part is completed and no further spaces remain.
w przypadku gdy pkt XII licencji określonej
w dodatku
I do niniejszej części jest wypełniony i brakuje wolnego miejsca.

when paragraph XII of the licence established
in Appendix
I to this Part is completed and no further spaces remain.

zatwierdzenia odpowiednich uprawnień wskazanych w licencji pilota, określonych
w dodatku
I do niniejszej części; lub

an endorsement of the relevant privileges in the pilot licence as established
in Appendix
I to this Part; or
zatwierdzenia odpowiednich uprawnień wskazanych w licencji pilota, określonych
w dodatku
I do niniejszej części; lub

an endorsement of the relevant privileges in the pilot licence as established
in Appendix
I to this Part; or

...wyprodukowane wyłącznie z winogron zebranych w strefach uprawy winorośli A i B, o których mowa
w dodatku
I do niniejszego załącznika, oraz nie mniejszą niż 9 % obj., jeśli było wyprodukowane z wi

...of not less than 8,5 % volume provided that the wine derives exclusively from grapes harvested
in
wine-growing zones A and B referred to
in Appendix
I to this Annex, and of not less than 9 % volu
posiada, bez względu na to, czy zastosowano procesy określone w załączniku VIII część I sekcja B, rzeczywistą zawartość alkoholu nie mniejszą niż 8,5 % obj., przy założeniu, że wino to było wyprodukowane wyłącznie z winogron zebranych w strefach uprawy winorośli A i B, o których mowa
w dodatku
I do niniejszego załącznika, oraz nie mniejszą niż 9 % obj., jeśli było wyprodukowane z winogron zebranych w innych strefach uprawy winorośli;

have, whether or not following application of the processes specified in Section B of Part I of Annex VIII, an actual alcoholic strength of not less than 8,5 % volume provided that the wine derives exclusively from grapes harvested
in
wine-growing zones A and B referred to
in Appendix
I to this Annex, and of not less than 9 % volume in other wine-growing zones;

...korzysta, poprzez dostarczenie zmienionego zgłoszenia z wykorzystaniem formularza znajdującego się
w dodatku
I do niniejszego załącznika; oraz

...means of compliance it uses through submission of an amended declaration using the form contained
in Appendix
I to this Annex; and
niezwłocznie informować właściwy organ o wszelkich zmianach w swoim zgłoszeniu lub w sposobach spełnienia wymagań, z których korzysta, poprzez dostarczenie zmienionego zgłoszenia z wykorzystaniem formularza znajdującego się
w dodatku
I do niniejszego załącznika; oraz

notify the competent authority without delay of any changes to its declaration or the means of compliance it uses through submission of an amended declaration using the form contained
in Appendix
I to this Annex; and

...dziesięć lat bez dodatkowych formalności, jeśli wymagania z zakresu podstawowej wiedzy określone
w dodatku
I do niniejszego załącznika (część 66) nie uległy zmianie.

...period of 10 years without further consideration if basic knowledge requirements defined
in Appendix
I to this Annex (Part-66) have not been changed.
Właściwy organ przedłuża okres ważność zaliczeń o kolejnych dziesięć lat bez dodatkowych formalności, jeśli wymagania z zakresu podstawowej wiedzy określone
w dodatku
I do niniejszego załącznika (część 66) nie uległy zmianie.

The competent authority shall continue the validity of the credits for an additional period of 10 years without further consideration if basic knowledge requirements defined
in Appendix
I to this Annex (Part-66) have not been changed.

modułami, podmodułami, przedmiotami i poziomami wiedzy wymienionymi
w dodatku
I do niniejszego załącznika (część 66), stosownie do przypadku; oraz

the modules, sub-modules, subjects and knowledge levels contained
in Appendix
I to this Annex (Part-66), as applicable; and
modułami, podmodułami, przedmiotami i poziomami wiedzy wymienionymi
w dodatku
I do niniejszego załącznika (część 66), stosownie do przypadku; oraz

the modules, sub-modules, subjects and knowledge levels contained
in Appendix
I to this Annex (Part-66), as applicable; and

...zatwierdzenie i/lub rozszerzenie zakresu zatwierdzenia bez zawartych umów, o których mowa
w dodatku
I do niniejszego załącznika (część M), instytucja zarządzająca ciągłą zdatnością do lotu m

...management organisation may develop “baseline” and/or “generic” maintenance programmes
in
order to allow for the initial approval and/or the extension of the scope of an approval without
W przypadku statku powietrznego nieeksploatowanego w lotniczych przewozach handlowych, aby umożliwić początkowe zatwierdzenie i/lub rozszerzenie zakresu zatwierdzenia bez zawartych umów, o których mowa
w dodatku
I do niniejszego załącznika (część M), instytucja zarządzająca ciągłą zdatnością do lotu może opracować »bazowe« i/lub »rodzajowe« programy obsługi technicznej.

For aircraft not involved in commercial air transport, the approved continuing airworthiness management organisation may develop “baseline” and/or “generic” maintenance programmes
in
order to allow for the initial approval and/or the extension of the scope of an approval without having the contracts referred to
in Appendix
I to this Annex (Part M).

...zatwierdzenie i/lub rozszerzenie zakresu zatwierdzenia bez zawartych umów, o których mowa
w dodatku
I do niniejszego załącznika (część M), instytucja zarządzająca ciągłą zdatnością do lotu m

...management organisation may develop “baseline” and/or “generic” maintenance programmes
in
order to allow for the initial approval and/or the extension of the scope of an approval without
W przypadku statku powietrznego nieeksploatowanego w lotniczych przewozach handlowych, aby umożliwić początkowe zatwierdzenie i/lub rozszerzenie zakresu zatwierdzenia bez zawartych umów, o których mowa
w dodatku
I do niniejszego załącznika (część M), instytucja zarządzająca ciągłą zdatnością do lotu może opracować »bazowe« i/lub »rodzajowe« programy obsługi technicznej.

For aircraft not involved in commercial air transport, the approved continuing airworthiness management organisation may develop “baseline” and/or “generic” maintenance programmes
in
order to allow for the initial approval and/or the extension of the scope of an approval without having the contracts referred to
in Appendix
I to this Annex (Part M).

Dokumenty nadzoru sporządzone na formularzu zgodnym ze wzorem określonym
w dodatku
I do niniejszego załącznika lub, w stosunku do Chin, zgodnym ze wzorem w załączniku I rozporządzenia Rady 3285/94,...

Surveillance documents, drawn up on the form conforming to the specimen set out
in Appendix
I to this Annex or as regards China corresponding to the model in Annex I of Council Regulation 3285/94,...
Dokumenty nadzoru sporządzone na formularzu zgodnym ze wzorem określonym
w dodatku
I do niniejszego załącznika lub, w stosunku do Chin, zgodnym ze wzorem w załączniku I rozporządzenia Rady 3285/94, zachowują ważność na całym obszarze celnym Wspólnoty Europejskiej.

Surveillance documents, drawn up on the form conforming to the specimen set out
in Appendix
I to this Annex or as regards China corresponding to the model in Annex I of Council Regulation 3285/94, shall be valid throughout the customs territory of the European Community.

...stosowne informacje przed rozpoczęciem działalności, korzystając z formularza znajdującego się
w dodatku
I do niniejszego załącznika;

...authority with all relevant information prior to commencing operations, using the form contained
in Appendix
I to this Annex;
przedstawić właściwemu organowi wszelkie stosowne informacje przed rozpoczęciem działalności, korzystając z formularza znajdującego się
w dodatku
I do niniejszego załącznika;

provide the competent authority with all relevant information prior to commencing operations, using the form contained
in Appendix
I to this Annex;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich